Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (615 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ein Waffenstillstand ist eine wesentliche Voraussetzung für Verhandlungen. U آتش بس پیشزمینه اساسی برای مذاکرات است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
China hat in Aussicht gestellt, die Gespräche wieder aufzunehmen. U چین آمادگی [خود را ] برای از سرگیری مذاکرات نشان داد.
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit im Iran? U دلایل اساسی برای بیکاری مداوما زیاد در ایران چه هستند؟
Vorgabe {f} U شرط [وضع] [پیشزمینه]
Kondition {f} U شرط [وضع] [پیشزمینه]
Voraussetzung {f} U شرط [وضع] [پیشزمینه]
Bedingung {f} U شرط [وضع] [پیشزمینه]
Anforderung {f} U شرط [وضع] [پیشزمینه]
Verhandlungsergebnis {n} U پی آمد مذاکرات
Verhandlungsergebnis {n} U عاقبت مذاکرات
Diskussion {f} U مذاکرات پارلمانی
Fortschritt {m} der Verhandlungen U پیشرفت مذاکرات
Verhandlungsfortgang {m} U پیشرفت مذاکرات
Verhandlungsergebnis {n} U حاصل مذاکرات
Streitgespräch {n} U مذاکرات پارلمانی
Debatte {f} U مذاکرات پارلمانی
Verhandlungsführer {m} U سرپرست مذاکرات
Verhandlungsrunde {f} U دور مذاکرات
Auseinandersetzung {f} U مذاکرات پارلمانی
Wortstreit {m} U مذاکرات پارلمانی
Aussprache {f} U مذاکرات پارلمانی
Verhandlungsverlauf {m} U روند مذاکرات
Verhandlungsergebnis {n} U نتیجه مذاکرات
Verhandlungsmisserfolg {m} U شکست مذاکرات
die Aufnahme von Verhandlungen U افتتاح مذاکرات [معاملات]
notwendig <adj.> U اساسی
fundamental <adj.> U اساسی
grundlegend <adj.> U اساسی
grundsätzlich <adj.> U اساسی
wesentlich <adj.> U اساسی
grundlegend <adv.> U بطور اساسی
Bundesverfassung {f} U قانون اساسی فدرال
die ureigenste Aufgabe U کار مهم و ضروری [یا اساسی]
wesentliche Singularität {f} U نقطه تکین اساسی [ریاضی]
grundlegend <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
einer der Grundpfeiler der Demokratie U یکی از اصول پایه [اساسی] دموکراسی
fundamental <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
radikal <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
rigoros <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
gründlich <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
Aussetzung des Verfahrens U تعویق اقدامات [تعویق مذاکرات ] [تعویق دادرسی]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
per U برای هر
pro U برای هر
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
Ewig U برای همیشه
weil <conj.> U برای اینکه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
zum Beispiel برای مثال
und zwar <adv.> U برای مثال
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
deswegen <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
zur Ansicht U برای بازرسی
für alle U برای همه
um ... zu U برای [اینکه]
für die Zukunft U برای آینده
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
als Rache [für] U انتقام [برای]
fernerhin <adv.> U برای آینده
künftig <adv.> U برای آینده
um zu ... U برای [اینکه]
Ewigkeit {f} U برای همیشه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
auf die Dauer U برای ادامه
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
baden gehen U برای شنا رفتن
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
aus Rache U برای [بخاطر] خون خواهی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Hütte {f} U کلبه [برای کوه نوردان]
Deckengarnitur {f} U لحاف و بالش [برای تابوت]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Dämpfer {m} U سوردین [برای آلات موسیقی]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Fahrbahn {f} U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com